Il pitschen prinzi

Raeto-Romance language

Published Nov. 13, 2005 by Lia Rumantscha.

ISBN:
978-3-03900-046-3
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

3 stars (2 reviews)

Le Petit Prince est une œuvre de langue française, la plus connue d'Antoine de Saint-Exupéry. Publié en 1943 à New York simultanément à sa traduction anglaise, c'est une œuvre poétique et philosophique sous l'apparence d'un conte pour enfants.

Traduit en quatre cent cinquante-sept langues et dialectes, Le Petit Prince est le deuxième ouvrage le plus traduit au monde après la Bible.

Le langage, simple et dépouillé, parce qu'il est destiné à être compris par des enfants, est en réalité pour le narrateur le véhicule privilégié d'une conception symbolique de la vie. Chaque chapitre relate une rencontre du petit prince qui laisse celui-ci perplexe, par rapport aux comportements absurdes des « grandes personnes ». Ces différentes rencontres peuvent être lues comme une allégorie.

Les aquarelles font partie du texte et participent à cette pureté du langage : dépouillement et profondeur sont les qualités maîtresses de l'œuvre.

On peut y lire une …

36 editions

reviewed The little prince by Antoine de Saint-Exupéry (Harbrace paperbound library -- HPL 30)

Review of 'The little prince' on 'Goodreads'

2 stars

it was okay.

My primary interest in this work is how universally translated it is. I'm almost to the level in my Spanish studies where I can tackle it.

I have it in toki pona but never finished it due to the unique difficulties of drawing any kind of objective, concrete meaning from any toki pona text. And I never actually read the English version until now.

So there's that. I look forward to reading this sorta okay story in Spanish later.

avatar for tomasino

rated it

3 stars